2018. január 11., csütörtök

Esti ​mesék lázadó lányoknak



FÜLSZÖVEG:

Mi lenne, ha a hercegnő nem menne feleségül a királyfihoz, mert az autóversenyzés jobban érdekli? 

Mi lenne, ha a legszegényebb lány is tanulhatna, hogy aztán országos ügyekben döntsön?

A szerzőpáros újragondolja a mese műfaját. Száz rendkívüli nő életét mondja el Kleopátrától Marie Curie-n át Michelle Obamáig. Történetüket egy-egy portré teszi teljessé, amelyeket a világ különböző országaiban alkotó hatvan grafikusnő készített.

Az Esti mesék lázadó lányoknak a közösségi adománygyűjtés történetének legnagyobb könyves sikere lett. Nem csoda, hiszen hősnői – vagány kalózok, zseniális tudósok vagy élvonalbeli sportolók – köztünk éltek és élnek, az ókori Japánban éppúgy, mint a mai Mexikóban. Sikereik azt bizonyítják, hogy a hagyományos női szerepekből ki lehet törni, és bármire képes egy lány, ha az akadályokat leküzdve kibontakoztatja a benne rejlő lehetőségeket.

Eredeti mű: Elena Favilli – Francesca Cavallo: Good Night Stories for Rebel Girls



Péntek délben lesz a következő vizsgám, és már ott tartok, hogy minden tételt kijegyzeteltem, nekiállhatok ismételni, de már kezdem unni a tananyagot :) Tehát ezen a héten a rövid könyvek a nyerők nálam, sort is kerítettem egymás után Fanni, majd Máté karácsonyi ajándékára.
Megmondom őszintén, engem nagyon meglepett a lelkesedés, amivel az instagramon fogadtátok a fenti könyves fotómat, holott ritka alkalom, de éppen egy trendkönyvet forgattam.
És hogy mennyire tetszett? Hát igen is, meg nem is.

Kezdjük a külalakkal, mert ugyebár az a szembeötlő. Szerintem könnyen lehet, hogy 2017 legszebb gyerekkönyve ez a kiadvány, de az biztos, hogy nagyszerű ötlet, hogy egy rajzoló csak 2-4 illusztrációt készített, így a gyerkőc olvasás közben rácsodálkozhat a különböző művészi technikákra, stílusokra.
A belső borító is roppant izgalmas, sárga színű égbolton piros csillagállásokat nyomtattak a fedél alá.



Amivel viszont én is bajban vagyok, az a tartalom. 
Nyilván a verzón szerepel, hogy ez a kötet nem enciklopédia, de azért én is szívesen láttam volna egy-egy eredeti fotót, képet a hősnőkről, akiket felsoroltak.
Másrészről viszont a mini sztorik stílusa, hát finoman szólva nem egyszer negédes. Az Egyszer volt, hol nem volt  történetkezdet miatt ez a könyv egyértelműen olyan óvodás-kisiskolás korosztálynak készült, de azért igazán inkább a felsősöktől várható el, hogy megértsék, miért is gáz, ha egy országban még ma sem vezethetnek autót a nők.

Pláne a transznemű Coyról szóló történet biztosan az a kategória, amibe nagyon könnyen beleszaladhat esti mese közben a szülő, és amiről szerintem minden családban, minden gyereknél máskor jön el az ideje, hogy beszélgessenek. Ha megteszik, mert például én felnőtt koromig nem is hallottam ilyesmiről…

A harmadik gondom meg a kiválasztott hősnőkkel van.
A Vasladyt nem minden brit áldja, de politikailag nem korrekt Hillary Clinton vagy Michelle Obama jelenléte sem. Egyébként is, ha már jelenkori hősök, hol van Oprah, Beyoncé, J.K.Rowling? Vagy Barbra Streisand, Madonna, Celine Dion? 
És ha szerepelt Jane Austen, a Bronte nővérek, akkor miért maradt ki Mary Shelley, aki műfajt alapított? 
Tehát bennem bőven az önkényesség érzetét keltette a válogatás mikéntje, amiről egyébiránt az előszó se árul el sokat.




Hogy ajánlom-e?

Hát persze, IGEN.

Muszáj beszélnünk, tudnunk, tudomásul vennünk nekünk, aki az európai, vagy nyugati civilizáció áldását, átkát naponta élvezzük a bőrünkön, hogy a világ más tájain napi gyakorlat még ma is, - most is, amikor ezt olvasod!-, lányokat gyerekkorukban férjhez adni, cserébe néhány jószágért.

Hogy nem mindenhol természetes az, hogy nők írhatnak, olvashatnak, internetezhetnek, iskolába járhatnak.
Hogy van olyan ország, ahol, ha te erre szólítod fel nőtársaidat, jobb esetben csak börtönbe kerülsz, rosszabb esetben megölnek, kivégeznek, megerőszakolnak, csontodat törik, nyomorékká tesznek egy életre.
Hogy van olyan ország, a roppant gazdag Szaúd Arábia, ahol a nők nem vezethetnek autót, mert börtönbüntetés jár érte.

Ez a könyv az esélykiegyenlítés egyik szószólója, még nem (messze nem) tökéletes, de elindultunk egy úton, és ezért bátran ajánlom könyvtári kölcsönzésre, könyvesbolti nézegetésre :)



Share:

1 megjegyzés:

  1. Képtelenség mindenkit beleírni egy ilyen könyvben, a szerzőknek ebben az esetben szívük joga a válogatás. Nem véletlen, hogy már van második rész is, s biztos, hogy a magyar siker alapján azt is le fogják fordítani.
    Viszont valóban jó lenne megérdeklődnie a hazai kiadónak, hogy bővítést lehetne-e végezni, esetleg liszenszet szerezni és megcsinálni a magyar változatot.

    VálaszTörlés

Felhívom rá a figyelmet, hogy a blogon a megjegyzések MODERÁLÁS után kerülnek fel; illetve hogy a megjegyzés írója tudomásul veszi, hogy adatait (nevét és online elérhetőségét) ÖNKÉNT adta meg. Harmadik félnek, vagy reklámcélra nem használom fel senki adatait!